La ricetta: “Scorfano con il riso”

4_la_cambusa_sea_food_restaurant_positano_menu

100 gr di riso Carnaroli | 1 scorfano di media grandezza (circa 400 gr) | pomodorini ciliegine | aglio | prezzemolo | pesci di zuppa e piccoli pesci della baia

Questo delizioso piatto nasce in questo ristorante ed è da sempre uno dei più richiesti dalla clientela.

Il punto di partenza per la sua realizzazione è certamente un buon riso: noi utilizziamo Carnaroli, riso italiano di alta qualità, che viene cotto col metodo “Pilaf”.
Questa particolare cottura al forno con la casseruola coperta fa si che il riso si insapori e resti leggero.

Nel frattempo, lo scorfano viene cotto in “guazzetto”, ossia con un composto di pomodorini, aglio e prezzemolo per circa 10 minuti, costantemente bagnato con “tumè”: un saporito sugo di pesci da zuppa e piccoli pesci pescati con le paranze nella baia.

Il riso viene poi unito allo scorfano e costantemente bagnato col suo sugo di cottura. Un’ultima passata in forno e il piatto è pronto!


SCORPION FISH WITH RICE

4_la_cambusa_sea_food_restaurant_positano_menu100 gr Carnaroli rice | medium-sized scorpion fish (about 400 gr) | cherry tomatoes | garlic  | parsley | fish soup and small fish in the bay

This delicious dish was born in this restaurant and it has always been one of the most requested by customers.

The starting point for the creation of the dish is certainly a good rice: use “Carnaroli” Italian high quality rice, which is cooked by the method “Pilaf”.
This particular baking saucepan covered with will cause the rice insaporisca and remains lightweight.

Meanwhile, the scorpion fish is cooked in “stew”, or with a mixture of tomatoes, garlic and parsley for 10 minutes, constantly wet with “Tume” a tasty sauce of fish soup and small fish caught with fishing boats in the bay .

The rice is then combined with redfish and constantly wet with her juice. A final cooked in the oven and the dish is ready!

La carta dei Vini

vino_1_la_cambusa_restaurant_positano_int

Ciò che aggiunge prestigio ad un ristorante è certamente la selezione di vini messi a disposizione per gli ospiti.

A tal proposito, vi offriamo una vasta selezione delle più pregiate etichette nazionali ed internazionali: vini, spumanti e champagne in grado di enfatizzare ulteriormente il gusto di ogni nostro piatto.

La cantina è continuamente aggiornata, tenendo sempre conto dei gusti dei nostri clienti e dei consigli di esperti enologi, al fine di regalare un’esperienza gastronomica assolutamente insuperabile

Qui di seguito alcune delle case vinicole che utilizziamo:
Coppo
Frescobaldi
Cantina del Notaio
Feudi di San Gregorio
Ceretto
Jerman 
Montevetrano
Ornellaia
Sassicaia
Antinori 
Biondi Santi
La Scolca
Mastroberardino
Avignonesi 
Marisa Cuomo 
Casa D’ambra

 


What adds prestige to a restaurant is certainly the selection of wines made available for guests.

In this regard, we offer a wide selection of the finest national and international labels: wines, sparkling wines and champagne can further emphasize the taste of each our plate.

The cellar is continuously updated, always keeping in mind the tastes of our customers and expert advice winemakers, in order to give absolutely unsurpassed dining experience!

Below some of the wineries that we use:

vino_2_la_cambusa_restaurant_positano_intCoppo
Frescobaldi
Cantina del Notaio
Feudi di San Gregorio
Ceretto
Jerman 
Montevetrano
Ornellaia
Sassicaia
Antinori 
Biondi Santi
La Scolca
Mastroberardino
Avignonesi 
Marisa Cuomo 
Casa D’ambra

La ricetta: “Spaghetti alle Vongole”

cucina_15

100 gr di spaghetti (non sottili) | 200 gr di vongole | pomodorini ciliegine (facoltativi) | aglio | olio | prezzemolo

La semplicità di questo piatto è la difficoltà principale.

Innanzitutto, bisogna saper scegliere una qualità di spaghetti non troppo sottili, ma di un certo spessore che riesca ad assorbire il sapore del piatto.

Anche le vongole, vengono meticolosamente selezionate dai cochi nelle pescherie locali per assicurare la freschezza del prodotto.

Il primo passo è soffriggere aglio ed olio, e aggiungere un un pizzico di prezzemolo un attimo prima di accludere le vongole.

A seconda dei propri gusti, possono essere aggiunti i pomodorini “ciliegine”, piccoli pomodori dalla forma rotonda tipici di Praiano, che devono però semplicemente impreziosire il piatto senza alterarne il sapore.

Lo spaghetto, con cottura al dente, viene successivamente mantecato a fuoco alto. Ultimo tocco, un pizzico di prezzemolo rigorosamente crudo e finemente tritato all’interno del piatto.

Una volta in tavola, qualche granello di pepe nero o di peperoncino secco, che non alteri quindi la quantità di olio già presente all’interno del piatto, rende il piatto assolutamente insuperabile.

Non abbiate timore ad usare le mani per mangiare le nostre saporite vongole!


SPAGHETTI WITH CLAMS

100 grams of spaghetti (not thin) | 200 grams of clams | cherry tomatoes (optional) | garlic | oil | parsley

The simplicity of this dish is the main difficulty.

Firstly, one must know how to choose a quality of spaghetti not too thin, but of a certain thickness that fails to absorb the flavor of the dish.

While the clams are meticulously selected by the staff in the local fish shops to ensure product freshness.

The first step is to saute garlic and olive oil, and add the clams and a pinch of parsley soon as the mixture is creamy.

Depending on your taste, can be added to the tomatoes “cherry” tomatoes small round shape typical of Praiano, but they must simply embellish the dish without changing the flavor.

Spaghetti with al dente, is then whipped over high heat. The final touch, a pinch of parsley and chopped raw strictly inside of the pot.

Once on the table, a speck of dried chilli, which does not change then the amount of oil already in the pot, the pot makes absolutely unsurpassed.

Do not be afraid to use your hands to eat our tasty clams!

Benvenuti nel nostro Blog

6_la_cambusa_restaurant_positano_food

L’idea di avere un diario di bordo nasce dalla volontà di essere vicini ai nostri ospiti per fargli percepire l’importanze che hanno per noi.

Iniziamo questo viaggio insieme alla scoperta di ricette, curiosità ed eventi che ci rappresentano.

Buona lettura.

Danielle.


The idea gives a true log book stems from the desire to be close to our guests to make them feel the importances they have for us.

We begin this journey together to discover recipes, trivia and events that represent us.

Happy reading.

Danielle.